ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

岡山歴史のまちしるべ多言語版(M20小串東港)

[2023年2月24日]

ID:47204

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Kogushi East Port

小串东港

小串東港

고구시히가시항

小串東港

Kogushi East Port

 The illustration above shows the area around Kogushi Village during the Kyoho Era (first half of the 18th century). The Okura is located in the vicinity of the edge of the main road, drawn with a red line extending eastward through the village. The Okura is a rice storehouse in Kogushi Village, and according to “Satsuyoroku”, a document detailing the administration of Okayama Domain, it was established by the domain in 1707.

 Rice within the domain was collected at the Okurayashiki in Kogushi and transported by large ships to Osaka and other cities. The stone structures are thought to be facilities for loading and unloading rice onto ships. The facility, which faces eastward and slightly to the south, seems to have been built facing that way as protection from the seasonal winds that come from the northwest. In addition to transporting goods to Osaka and other areas, it was also very useful for transporting goods by cargo boats called Takasebune from the Yoshii River basin.

 From the mid-Meiji Era (1868-1912) onward, the port to the west of the factory that began operating to the west of the castle mountain was called “Kogushi New Port” to distinguish it from this port.

小串东港

 上面的图画描绘的是享保年间(18世纪前半)的小串村附近的样子。用红线标示的主要道路穿过村子,向东延伸,尽头附近有“御仓”。御仓是冈山藩设置在小串村的米仓,在与冈山藩执政有关的文献“撮要录”中有米仓设置于宝永4年(1707)的记录。

 将藩内的大米,收集在小串的“御仓屋”中,之后再通过大船运往大坂(大阪)等地。可推测石造建筑是为了用船运送大米时进行码头装卸的设施。从东稍微偏南的这个设施,似乎是为了正好避开西北季风而建。而且,不仅是对大坂(大阪)方向等地的运送,对从吉井川流域的高濑舟的物资运送也发挥了巨大作用。

 明治中期之后,在城山西方开始营业的工厂西边的大海被称为“小串新港”,从而与本港口区别开来。

小串東港

 上面的圖畫中描繪了享保年間(18世紀前葉)小串村附近的景象。以紅線標示出的主要道路貫穿村子,延綿至東邊盡頭附近有個「御藏(倉庫)」。御藏為岡山藩在小串村所設的米倉,在岡山藩執政相關文獻『撮要錄』中有米倉設置於寶永4年(1707)的記錄。

 岡山藩內的米糧會集中到小串村的「御藏屋敷」,之後再船運到大坂(大阪)等地。石造的建築被認為是米糧裝船作業時所使用的設施。該設施面向東南,似乎是為了避開西北季風而建的。而且,不僅是對大坂(大阪)方面等的輸送,對從吉井川流域以高瀨舟輸送物資時也發揮了極大的作用。

 明治中期後,為了有別與此港口,而將開始在城山西方營業的工廠的西海稱為「小串新港」。

고구시히가시항

 위 그림은 교호연간(18세기 전반)의 고구시촌 부근의 모습을 보여주고 있습니다. 붉은 선으로 그려진 주요 도로가 마을을 지나 동쪽으로 뻗은 가장자리 근처에 ‘오쿠라(御蔵)’가 있습니다. 오쿠라는 오카야마번이 고구시촌에 설치한 미곡창고로 오카야마번 집정에 관한 문헌 ‘사쓰요로쿠(撮要録)’에는 1707년에 설치되었다는 기술이 남아있습니다.

 번내의 쌀은 고구시의 ‘오쿠라야시키(御蔵屋敷)’에 모아져 큰 배로 오사카 등으로 운반되었습니다. 석조 구조물은 배에 쌀을 반입하는 하역을 위한 시설로 생각됩니다. 동쪽에서 약간 남쪽을 향하고 있는 시설은 북서 계절풍을 피하기 좋게 만들어져 있는 것 같습니다. 또한, 오사카 방면 등으로 운송하는 것뿐만 아니라 요시이 강 유역에서 다카세부네(高瀬舟)를 이용한 화물 수송에도 매우 유용했던 것 같습니다.

 메이지(1868-1912) 중기 이후에는 시로야마 서쪽에서 영업을 시작한 공장의 서쪽 바다를 ‘고구시 신항’이라 부르며 이 항구와 구별했습니다.

小串東港

 上記の絵図は享保年間(18世紀前半)の小串村付近の様子を表しています。朱線で描かれた主要道路が村中を通って東に延びた端の辺りに「御蔵」があります。御蔵は岡山藩が小串村に設置した米蔵で、岡山藩の執政に関する文献『撮要録』には宝永4年(1707)に設置されたという記述が残っています。

 藩内の米は、小串の「御蔵屋敷」に集められ、大きな船で大坂等へ輸送されました。石造りの構造物は、船に米を搬入する荷役のための施設と考えられます。東から少し南に向いた施設は、北西の季節風を避けるのに都合よく造られているようです。なお、大坂方面等に輸送するだけでなく、吉井川流域からの高瀬舟による物資輸送にも大変役立ったようです。

 明治中期以後は、城山西方で営業を始めた工場の西の海を「小串新港」と呼んで当港と区別しました。

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム