ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

岡山歴史のまちしるべ多言語版(N11素盞嗚神社)

[2023年2月24日]

ID:47197

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Susanoo-jinja Shrine

素盏呜神社

素盞嗚神社

스사노오 신사(素盞嗚神社)

素盞嗚神社

Susanoo-jinja Shrine

 It is said that during the Onin War (1470s), a Shinto priest from Kumano-jinja Shrine (in Wakayama Prefecture) named a Mr. Suzuki arrived in this area from Kyoto carrying the spirit of Gion-sha Shrine on his back, and built a small shrine to enshrine it. The shrine was named Gion-sha Shrine (also known as Gion-gu Shrine) after the main shrine in Kyoto, and the neighboring villages also came to be called Gion.

 In 1712, Lord Ikeda Tsunamasa, who had noted Gion-sha Shrine’s exceptional powers to ward off disease, once again solicited the deity from Gion-sha Shrine in Kyoto and had the shrine rebuilt to eradicate the plague that was spreading there at the time, and to make the shrine, which was located to the northeast of the castle (a direction considered unlucky as it was thought to be where demons enter from), the castle’s guardian deity. The existing shrine building is from that time, and many Ema (votive picture tablets) that were dedicated by the Ikeda clan are on display in the building.

 Later, the name of the shrine was changed to Susanoo-jinja Shrine after the name of the enshrined deity, due to the order separating Shintoism and Buddhism during the Meiji Restoration.

素盏呜神社

 据传应仁之乱时期(1470年代),熊野神社(和歌山县)一个名为铃木某的神官把祇园社的分灵从京都背到了这里,兴建了祠庙并开始祭拜。被命名为与京都本社同名的祇园社(也称祇园宫),附近的村庄也随之被称为祇园。

 正德2年(1712),池田纲政公开始重视对驱散病魔相当灵验的祇园社,为了驱散当时蔓延的瘟疫,把当时位于冈山城鬼门方向的这个神社升格为冈山城的守护神,从京都的祇园社请来了祭神,并新建了相应格局的社殿。现存的社殿是当时的原物,社殿中装饰了很多由池田家供奉的绘马。

 之后,明治维新时期颁布了神佛分离令,因此根据祭神名而改称为“素盏呜神社”。

素盞嗚神社

 據傳在應仁之亂(1470年代)時期,熊野神社(和歌山縣)一位名為鈴木某的神官將京都祗園社的分靈揹到此地,興建了祠廟並開始供奉此分靈。被命名為與京都本社同名的祗園社(亦被稱為祗園宮),鄰近的村落也開始被稱為祗園。

 池田綱政公開始重視對擊退病魔相當靈驗的祗園社,他為了驅除當時蔓延的瘟疫以及為了將方位位於岡山城鬼門的這座神社改成岡山城的守護神,而在正德2年(1712)從京都祗園社請來了祭神,並新建了合適格局的社殿。現存的社殿即為當時所建之物,裡面裝飾著許多由池田家所捐贈的繪馬。

 其後,明治維新所頒布了神佛分離令,因而根據祭神名改稱為「素盞嗚神社」。

스사노오 신사(素盞嗚神社)

 오닌의 난 무렵(1470년대) 구마노 신사(와카야마현)의 신관으로 스즈키라는 사람이 교토에서 기온샤(祗園社)의 분령을 짊어지고 이 땅에 이르러 사당을 짓고 모신 것이 시초라고 전해집니다. 교토의 본사를 본떠 기온샤(또는 기온궁)라고 명명되었고 인근 마을도 기온이라고 불리게 되었다고 합니다.

 1712년 기온샤가 병마퇴산(病魔退散)에 각별한 영력이 있다는 점에 주목한 이케다 쓰나마사(池田綱政) 공이 당시 만연했던 역병 퇴치의 염원을 담아, 오카야마성의 귀문 방향에 있던 이 신사를 성의 수호신으로 삼기 위해 다시 교토의 기온샤에서 제신을 권청하여 신전도 상응하는 격식으로 신축했습니다. 현존하는 신전은 당시의 건물로 신전 안에는 이케다 가문에서 봉납한 에마(絵馬, 신사 등에 사례로 봉납하는 말 그림의 현판)가 다수 장식되어 있습니다.

 이후 메이지유신의 신불분리령에 따라 신사에서 모신 제신의 이름을 따서 ‘스사노오 신사(素盞嗚神社)’라고 개칭했습니다.

素盞嗚神社

 応仁の乱の頃(1470年代)、熊野神社(和歌山県)の神官で鈴木某という人が京都から祗園社の分霊を背負ってこの地に辿り着き、祠を建てて祀ったのが始まりと伝えられています。京都の本社にならって祗園社(祗園宮とも)と命名され、近隣の村も祗園と呼ばれるようになったそうです。

 正徳2年(1712)、祗園社が病魔退散に格別の霊力があることに注目した池田綱政公が、当時蔓延していた疫病退治の願いを込めて、また岡山城の鬼門の方角にあったこの神社をお城の守護神とするため、改めて京都の祗園社から祭神を勧請して、社殿も相応の格式とすべく新築しました。現存する社殿は当時のものであり、社殿の中には池田家から奉納された絵馬が多数飾られています。

 その後、明治維新の神仏分離令により、祭神の名にちなんで「素盞嗚神社」と改称しました。

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム