ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

岡山歴史のまちしるべ多言語版(M08歴史と文化のまち妹尾)

[2021年2月5日]

ID:27733

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Senoo - a town of history and culture

历史与文化之城 妹尾

歷史與文化之城 妹尾

역사와 문와의 고장 세노오

歴史と文化のまち妹尾

Senoo - a town of history and culture

Island on Kibi-no-anaumi (“The deep cove of Kibi”) 
  The Senoo district was once situated on the eastern edge of Hayashima Island in the inner sea there, then called Kibi-no-anaumi. Signs of ancient human presence found in the area include Jomon-period earthenware and the Yayoi-period Takao Shell Mound.
A government office with possible direct links to Kyoto 
  In the Heian period, a branch of the local government was run from what are today known as the Senoo-Sumida Ruins as a stopping point on the way to the capital of Bitchu Province. History suggests that Senoo Taro Kaneyasu, who is mentioned in the epic Tale of the Heike, built Suhama Castle in Senoo and governed the region. Such stories highlight the area’s significance in ancient times.
Swordsmiths and Nichiren Hokke Buddhism
  Between the late Heian period and the early Kamakura period, swordsmiths based themselves in Senoo. During this time, the Buddhist archbishop Daikaku Daisojo popularized Nichiren’s Hokke Buddhism and the Togawa clan founded Joryuji Temple in Senoo. Hokke Buddhism is thought to have been prevalent among the whole local population.
History of fisheries and reclamation
  In the 17th century, the Niwase Domain started reclamation work in and around Senoo and continued related activities even after Senoo was incorporated into the fief of the Hatamoto (Shogunal retainer) Togawa clan in the middle of the 17th century. Fisheries also expanded in Kojima Bay, and votive imagery depicting such activity there remains today (ref. Fishing and Shipping in Kojima Bay, designated by Okayama Prefecture as an Important Tangible Folk Cultural Property).
(Signboard proposed by Senooo-Mishima Talking Circle)

历史与文化之城 妹尾

浮出在吉备穴海上的岛屿
    妹尾地区位于早岛东端,早岛是浮出于古时被称为“吉备穴海”的内海上的岛屿。该地区有古时人们居住过的痕迹,也出土了被确认是绳纹时代的土器及弥生时代的贝冢(高尾贝冢)。
直通京都的官府?
    据说到了平安时代,这里曾经还作为通往备中地区的中心-备中国府的中转地点,设置过地方官府的驻外机构(妹尾住田遗址)。之后,在《平家物语》中也出现过的妹尾太郎兼康在这里建造了城郭(须浜城)并曾统治此地。由众多流传至今的故事可见,这个地区自古以来就相当受重视。
铸刀匠与日莲法华
    从平安末期至镰仓时代初期,铸刀匠(妹尾铁匠)也登上了历史舞台。在宗教领域,大觉大僧正传教日莲法华而使其深入百姓,之后户川氏又建造了盛隆寺等,所谓“妹尾千轩皆法华”,其传播之广可见一斑。
渔业与排水开垦的历史
    到了17世纪,庭濑藩在妹尾附近开始排水开垦,17世纪中期建立旗本户川氏的知行所后,开垦事业也继续扩大。同时,儿岛湾渔业盛行,也保存有描绘了当时风貌的绘马(儿岛湾捕鱼漕运图:冈山县指定重要物质民俗文化财产)。
(看板提案:妹尾、箕岛传承会)


歷史與文化之城 妹尾

浮於吉備穴海上的島嶼
 妹尾地區位於早島東部,早島浮於自古以來被稱為「吉備穴海」的內海上。這裏被發現從古代開始就有人居住的痕跡,並發掘了繩文時代的土器和彌生時代的貝塚(高尾貝塚)。
與京都直接連通的官衙? 
 進入平安時代之後,這裏作為通往備中地方中心地帶「備中國府」的中繼地點,曾經有一段時期,設置了地方官衙的派遣機構(妹尾住田遺跡),後來,在「平家物語」中也有出現的妹尾太郎兼康,在此築城(須濱城),治理當地,這樣的傳說也不在少數。由此可見,妹尾地區自古以來就相當受重視。
刀匠與日蓮法華
 平安末期到鎌倉時代初期,刀匠(妹尾刀匠)也曾登上歷史舞臺。在宗教方面,日蓮法華隨著大覺大僧正的宣揚而滲透於當地,之後,又有戶川建立了盛隆寺等。這裏甚至被譽為「妹尾千軒皆法華」,由此可見傳播之廣。
漁業與排水開墾的歷史
 到了17世紀,庭瀨藩開始在妹尾附近進行排水開墾。17世紀中期,這裏成爲旗本戶川的知行所,之後,仍持續擴大開墾。另一方面,在兒島灣地區盛行漁業,至今仍然保留有描繪當時情景的繪馬(祈願木板)(兒島灣捕漁船運圖:岡山縣指定重要有形民俗文化財產)。
(看板提案:妹尾、箕島傳承會)
 


역사와 문와의 고장 세노오

기비의 아나우미에 떠 있던 섬.
 세노오 지구는 오래전에는 「기비의 아나우미」라 불리는 내해에 떠 있던 하야시마의 동단부에 위치하고 있었습니다. 고대부터 사람이 살았던 흔적이 발견되었고 조몬시대의 토기나 야요이시대의 패총(다카오 패총)도 확인되었습니다.
교토와 직결된 관아인가?
 헤이안시대가 되자 빗추 지방의 중심지 빗추 고쿠후와의 중계 지점으로서 지방 관아의 출장 기관(세노오 스미다 유적)이 설치된 시대도 있었고 그 후에는 「헤이케 모노가타리」에도 등장하는 세노오 타로 가네야스가 이 지역에 성곽(스하마성)을 쌓아 이 지방을 다스렸다는 사실을 말해 주는 이야기도 적지 않습니다. 고대부터 이 지역이 매우 중요시되었음을 알 수 있습니다.
도공(刀工)과 니치렌 법화
 헤이안시대 말기부터 가마쿠라시대 초기에 걸쳐서는 (세노오 카지라는)도공도 역사에 등장했습니다. 종교 방면에서는 다이카쿠 대승정에 의한 니치렌 법화(포교)가 침투하여 훗날 도가와 가문이 조류지 절을 창건하는 등 세노오의 모든 집안이 법화경을 외웠다고 할 정도로 널리 퍼졌습니다.
어업과 간척의 역사
 17세기가 되자 세노오 부근에서는 니와세번의 간척 사업이 시작되었고 17세기 중반에 하타모토 도가와 가문의 지교쇼가 된 이후에도 간척 사업은 확대되었습니다. 한편 고지마만에서는 어업이 성행하여 그 모습이 그려진 에마(고지마만 어로회조도 : 오카야마현 지정중요유형민속문화재)도 남아 있습니다.
(간판 제안: 세노오, 미시마를 이야기 하는 모임)

歴史と文化のまち妹尾

吉備の穴海に浮かんでいた島 
 妹尾地区は、古くは「吉備の穴海」と呼ばれる内海に浮かぶ早島の東端部に位置していました。古代から人が住んだ形跡が認められ、縄文時代の土器や弥生時代の貝塚(高尾貝塚)も確認されています。
京の都と直結した官衙か? 
 平安時代になると備中地方の中心地・備中国府への中継地点として地方官衙の出先機関(妹尾住田遺跡)が置かれた時代もあり、その後には「平家物語」にも登場する妹尾太郎兼康がこの地に城郭(須浜城)を築いてこの地方を治めたことを物語る伝承も少なくありません。古代からこの地域が非常に重要視されたことがうかがわれます。
刀鍛冶と日蓮法華
 平安末期から鎌倉時代初期にかけては刀鍛冶(妹尾鍛冶)も歴史に登場しました。宗教面では、大覚大僧正による日蓮法華の布教が浸透し、のちに戸川氏が盛隆寺を創建するなど「妹尾千軒皆法華」と言われるほど広まりました。
漁業と干拓の歴史
 17世紀になると妹尾近辺では庭瀬藩による干拓が始められ、17世紀半ばに旗本戸川氏の知行所となって以降も干拓は拡大しました。一方で、児島湾では漁業が盛んに行われ、その様子が描かれた絵馬(児島湾漁労回漕図:岡山県指定重要有形民俗文化財)も残されています。
(看板提案:妹尾・箕島を語る会)

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム