ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

岡山歴史のまちしるべ多言語版(K22宿場町板倉)

[2021年1月22日]

ID:27651

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

宿场町板仓

宿場町板倉

역참 마을 이타쿠라

宿場町板倉

宿场町板仓

关于“板仓”这一地名,在平安时代的百科事典《和名类聚钞》中记载为“板仓乡”,这里是平安时代末期源平合战中,当地权势豪族妹尾太郎兼康迎击木曾义仲的军队后战死之地,可谓家喻户晓。至江户时代,西国街道(山阳道)通过此处,这里作为邻近备前国与备中国交界处的备中最初的宿场町“板仓宿”而广为人知。宿场町是松山往来(街道)的起点(真金十字路),向南则是庭濑阵屋町,属于交通要地。因此,这里逐渐繁荣,至江户中期,除了本阵、胁本阵各一处外,旅馆的数量也多达70家。此外,这里的茶屋也逐渐增多,开始被人称为”板仓町“。宿场的东端保存着真金一里冢(国家指定史迹),道路左右,南北各设一座。北冢种植了松树,南冢种植了朴树。时至今日,从一里冢向西的区域仍旧保存了宿场町的浓厚气息。

宿場町板倉

關於板倉的地名,在平安時代的百科辭典《和名類聚鈔》中被認為是板倉鄉,在平安時代末期的源平合戰,因是當地有勢力的豪族妹尾太郎兼康迎擊木曾義仲的軍隊後陣亡的戰場而為人所知。到了江戶時代時,通過西國街道(山陽道),作為靠近備前國和備中國之國境、備中最初的宿場町(有驛站的村鎮)的板倉宿而廣為人知。由於宿場町是松山往來的起點(真金十字路),往南有庭瀨陣屋町,是交通的要衝,因此逐漸繁榮。到了江戶時代中期,除了本陣(江戶時代專供高階武士和官吏住宿的場所)、脇本陣(下級武士或平民住宿的場所)各有一家之外,旅籠屋(一般旅客住宿的客棧)的數量也多達70家。除此以外,茶館也逐漸也增加,於是也被稱為板倉町。在宿驛的東端遺留著真金里程碑(國家指定史蹟),是夾隔道路南北一對的塚。北塚種植了松樹、南塚種植了朴樹。現在,從塚到西邊,留著濃厚的宿場町風情。

역참 마을 이타쿠라

이타쿠라 지명에 관해서는 헤이안 시대의 백과사전인 “와묘루이주쇼(和名類聚鈔)”에서 이타쿠라고로 기록되어 있고 헤이안 시대 말기의 겐페이(源平) 전투에서는 지역의 유력 호족이었던 세노오타로 가네야스가 기소 요시나카의 군세를 맞아 싸워 전사한 싸움터로 알려져 있습니다.
에도 시대가 되자 사이고쿠 가도(산요도)가 생기면서 비젠국과 빗추국 국경에 가까운 빗추 최초의 역참 마을 이타쿠라 역참으로 널리 알려지게 됩니다. 역참 마을은 마쓰야마 왕래 길의 기점(마가네 교차로)이자 남쪽으로 가면 니와세 진야마치가 있는 교통의 요충지였던 점에서 점차 번창하여 에도 중기가 되면 공인 여관인 혼진(本陣)과 보조 숙사인 와키혼진 각각 한 채 외에 여관 하타고야가 70채에 달했습니다. 그 밖에 찻집도 점점 늘어나 이타쿠라초로 불리게 되었습니다. 역참 동쪽 끝으로는 마가네 이정표(국가지정사적)가 남아 있습니다. 길을 사이에 두고 남북으로 한쌍을 이루는 둔덕입니다. 북쪽에는 소나무를 남쪽으로는 팽나무를 심었습니다.
지금도 둔덕에서 서쪽으로 걸쳐 역참 모습이 강하게 남아 있습니다.

宿場町板倉

板倉の地名については、平安時代の百科事典である『和名類聚鈔』で板倉郷とされ、平安時代末期の源平合戦では、地元の有力豪族であった妹尾太郎兼康が木曽義仲の軍勢を迎え撃って討ち死にした戦いの場として知られています。江戸時代になりますと、西国街道(山陽道)が通り、備前国と備中国の国境に近い備中最初の宿場町の板倉宿として広く知られるようになります。宿場町は松山往来の起点(真金十字路)であり、南に行けば庭瀬陣屋町があるという交通の要地であったことから、次第に繁栄し、江戸中期になると、本陣・脇本陣各1軒のほか、旅籠屋の数も70軒におよびました。そのほか茶屋も次第に増加し、板倉町とも呼ばれるようになりました。宿場の東端には真金一里塚(国指定史跡)が残っています。道を挾んで南北一対の塚です。北塚に松、南塚にエノキが植えてありました。現在も、塚から西にかけては、宿場町の面影が色濃く残っています。

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム