ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

岡山歴史のまちしるべ多言語版(M04児島湾漁撈回漕図)

[2020年1月20日]

ID:19996

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Fishing and Shipping in Kojima Bay

儿岛湾渔捞回漕图

兒島灣漁撈回漕圖

고지마 만 조업 조운도

児島湾漁撈回漕図

Fishing and Shipping in Kojima Bay

Fishing and Shipping in Kojima Bay,a votive picture tablet dedicated to Onsakijinja Shrine,elaborately depicts people working in Kojima Bay,located to the south of Senoo,in the Edo period.In the picture,people are engaged in fishing in various styles,such as gataita-style,kaki-style for catching eels,and kashiki-net-style.In addition,vessels with the family crest“three cedars”on their sails are also depicted.The family crest belonged to the TOGAWA family of Senoo,hatamoto(direct retainer of the shogunate).
It is believed that the picture was originally painted in 1688,and then it was repaired and a few touches were added about 100 years later,or in 1798.In Kojima Bay,a fierce conflict continued between Bicchu(Senoo,Mishima,Hayashima,etc.)and Bizen(Hachihama,etc.)for about 100 years from the beginning of the 1700s over fishing rights on the mudflats and the border between Bizen and Bicchu.To settle this conflict,a series of judgements were issued by the TOKUGAWA shogunate.
It is presumed that the votive picture was repainted shortly before the final judgement of the shogunate was issued.It seems that the picture indicates a strong determination of fishermen on the west seashore of Senoo,who dedicated the picture to the shrine.
In 1985,the picture was designated by Okayama Prefecture as an important tangible folk cultural property.

儿岛湾渔捞回漕图

在奉纳于御前神社的绘马(用于许愿的木牌)《儿岛湾渔捞回漕图》中详细描绘了江户时代妹尾町南部儿岛湾中进行“潟板渔”、“鳗鱼钩渔”、“栎木网渔”等各种渔业作业的人们积极姿态和悬挂旗本妹尾户川家家纹“三本杉”幡印旗帜的帆船。
可认为,这块绘马原绘制于元禄元年(1688),在大约100年以后的宽政10年(1798)进行了修复与润色。在儿岛湾,从1700年代初叶的大约100年间,围绕滩涂的渔业权和备前、备中界线问题,备中一方(妹尾、箕岛、早岛等)与备前一方(八滨等)之间激烈纷争不断,曾数次请求德川幕府进行裁决。
据认为,这块绘马在临近幕府做出最后裁决的时期绘制完成,包含了妹尾西矶的许愿渔民们的强烈愿望。
这块绘马于昭和60年(1985)被指定为冈山县重要有形民俗文化遗产。

兒島灣漁撈回漕圖

「兒島灣漁撈回漕圖」是獻納給御前神社的繪馬(許願或還願的匾額)上所畫的圖,詳細描繪了江戶時代在妹尾町南部兒島灣忙著「潟板漁」、「搔鰻魚漁」、「櫟木網漁」等的人們栩栩如生的姿態,以及帶有旗本(一種武士身份)妹尾戶川家之家紋「三本杉」旗號的帆船。
據認為,這個繪馬圖曾於元祿元年(1688年)繪製一次,在大約100年後的寬政10年(1798年)進行了修復和加工,然而在兒島灣,自1700年代初期起約100年,圍繞泥灘漁業權等以及備前和備中國境的問題,備中一側(妹尾、箕島、早島等)與備前一側(八濱等)之間激烈的紛爭繼續不斷,多次請求德川幕府做出裁決。
這個繪馬被視為是在幕府做出最後的裁決不久前重新繪製的,似乎充滿了請願方-妹尾西磯的漁民們強烈的意志。
此繪馬於昭和60年(1985年)被指定為岡山縣重要有形民俗文化財產。

고지마 만 조업 조운도

온사키 신사에 봉납 된 에마(일본 신사 및 사원 등에 소원을 담아 봉납하는 그림을 그린 목판)‘고지마 만 조업 조운도’에는 에도 시대의 세노오 마을 남쪽으로 펼쳐지는 고지마 만에서‘가타이타라고 하는 어법’‘우나기카키 어구 어법’‘떡갈나무 망 어법’등에 전념하는 어부들의 활기찬 모습이나 하타모토 세노오 도가와 가문의 집안 문장(家紋)인‘산본스기(세그루의 삼목)’의 번의 인장이 새겨진 범선이 상세히 그려져 있습니다.
이 에마는 1688년 한 번 그려진 것에다 그 후로 약 100년 뒤인 1798년에 복구,가필한 것으로 추정되지만 고지마 만에서는 1700년대 초엽부터 약 100년간에 걸쳐 갯벌 어업권 등이나 비젠,빗추의 국경을 둘러싸고 빗추 쪽(세노,미시마,하야시마 등)과 비젠 쪽(하치하마 등)사이에서 극심한 분쟁이 계속되어 몇 번이나 도쿠가와 막부에 재가를 올렸습니다.
막부가 마지막으로 재가를 내리기 조금 전쯤에 다시 그려진 것으로 추정되는 이 에마에는 기원자 즉 세노오 서쪽 해안가 어민들의 강한 뜻이 담겨 있는 것처럼 보입니다.
이 에마는 1985년 오카야마현 중요유형민속문화재로 지정되어 있습니다.

児島湾漁撈回漕図

御前神社に奉納されている絵馬「児島湾漁撈回漕図」には江戸時代の妹尾の町の南に広がる児島湾で、「潟板漁」、「ウナギかき漁」、「カシ木網漁」等にいそしむ人々の生き生きとした姿や、旗本・妹尾戸川家の家紋「三本杉」の幡印をつけた帆船が詳細に描かれています。
この絵馬は、元禄元年(1688)に一度描かれたものに、その約100年後の寛政10年(1798)に修復・加筆が行われたと考えられていますが、児島湾では、1700年代初頭から約100年間にわたり、干潟の漁業権等や備前・備中の国境をめぐって備中側(妹尾、箕島、早島等)と備前側(八浜等)との間で激しい紛争が続き、何度も徳川幕府の裁許を仰いでいます。
幕府の最後の裁許が出される少し前頃に描き直されたとみられるこの絵馬には、願主である妹尾西磯の漁民たちの強い意志が込められているように思えます。
この絵馬は、昭和60年(1985)、岡山県重要有形民俗化財に指定されています。

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム