ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

岡山歴史のまちしるべ多言語版(M05旗本・妹尾戸川家陣屋跡)

[2020年1月20日]

ID:19995

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Former site of the jinya of the hatamoto TOGAWA family of Senoo

旗本妹尾户川家阵屋旧址

旗本・妹尾戶川家陣屋遺址

하타모토 세노오 도가와 가문 진야(관청)터

旗本・妹尾戸川家陣屋跡

Former site of the jinya of the hatamoto TOGAWA family of Senoo

In the Edo period,Senoo was the fiefdom of the hatamoto(direct retainer of the shogunate),TOGAWA family of Senoo. In this area,there was jinya used as the family’s residence and feudal office.The history of the family began when Yasunobu TOGAWA established a branch family in 1669 in Senoo with the fiefdom yielding 1,500 koku of rice(1 koku=180L).He was a son of Masayasu TOGAWA,the second lord of the feudal domain Bicchu-Niwase.
The TOGAWA family of Senoo continued until the eighth lord Michitoshi before the Meiji Restoration.
Hatamoto(lords)worked in Edo as officials for the TOKUGAWA shogunate.One of the lords of the TOGAWA family of Senoo was promoted to the very high-ranking official position of ometsuke.
The jinya of Senoo was used as the feudal office by retainers.Between the jinya and its front road,there were a stone bridge and a gate.After the jinya was abolished in the Meiji era,the gate was relocated to Kasaoka and now it is used as the front gate of Kasaoka Elementary School.Meanwhile,the stone bridge was relocated to Okayama Prefectural Koyo High School,etc.The Well of the Jinya was one of the wells used in the jinya.After the abolishment of the jinya,it was used as a common well by local residents. In 1972,it was designated by Okayama City as a tangible folk cultural property.

旗本妹尾户川家阵屋旧址

江户时代,妹尾地区是旗本妹尾户川家的领地,此处曾建有阵屋。宽文9年(1669),备中庭濑藩第二代户川正安之子户川安成以1,500石(石为稻米容积单位)分家至妹尾,这就是旗本妹尾户川家的起源。此后,妹尾户川家传至第八代户川达利,到此迎来了明治维新。
当时,旗本主人居于江户,作为德川幕府的官员进行工作,在妹尾户川家的主人中,有人曾飞黄腾达,官至“大目付(幕府职位名称,等级极高)”。
同时,位于妹尾的这处阵屋作为家臣管理地方政务的场所发挥了很大的作用。从道路进入阵屋的地方曾建有石桥和阵屋门,明治时期废阵后,阵屋子门被迁移至笠冈,现在被用为笠冈小学的正门。石桥则被迁移至县立兴阳高等学校等处。此外,曾位于阵屋内的井户之一,就是摆放于此的“阵屋井户”,在阵屋废止后,作为当地群众的公用井户一直获得使用,并于昭和47年(1972)被指定为冈山市有形民俗文化遗产。

旗本・妹尾戶川家陣屋遺址

江戶時代,妹尾地區是旗本(一種武士身份)妹尾戶川家的知行地(提供給武士的土地),這裏有陣屋(江戶時代無城郭的小藩大名和大藩重臣的居所)。備中庭瀨藩第二代戶川正安之子安成於寬文9年(1669年)以1,500石分家到妹尾地區是旗本妹尾戶川家的起源。其後繼續到八代達利直至明治維新。
旗本的戶主(老爺)於江戶詰(在江戶時代根據參覲交替制度諸國的大名和家臣在江戶藩邸工作)作為德川幕府的官吏從事工作,但是妹尾戶川家的戶主之中,也有做到所謂大目付(大監察)的高官、輝煌騰達的人。
另一方面,妹尾地區的這個陣屋發揮了家臣掌管地區行政事務的官廳作用。從道路進入陣屋的地方有石橋和陣屋門,但明治的廢陣後,陣屋門被遷至笠岡,現在作為笠岡小學的正門使用。石橋被移至縣立興陽高中等。此外,這裡的「陣屋之井」曾是陣屋內的水井之一,陣屋廢止後,作為共同水井與地區的人們一起使用,昭和47年(1972年)被指定為岡山市有形民俗文化財。

하타모토 세노오 도가와 가문 진야(관청)터

에도 시대 세노오 지구는 하타모토 세노오 도가와 가문의 봉토지로서 이곳에 진야(관청)가 있었습니다. 빗추 니와세번 제2대 도가와 마사야스의 아들 야스노부가 1669년 1,500석으로 세노오에 분가한 것이 하타모토 세노오 도가와 가문의 시작입니다.그 후 8대 미치토시까지 이어져 메이지 유신을 맞이했습니다.
하타모토 당주(영주)는 에도에서 복무하여 도쿠가와 막부의 관리로서 일했지만 세노오 도가와 가문의 당주 가운데는 오메쓰케(막부 로주(老中)밑에서 막부의 정무를 감독)직이라는 대단히 높은 지위까지 출세한 사람도 있습니다.
한편 세노오의 이 진야는 가신이 지역의 정무를 맡는 관청으로써 기능하고 있었습니다.도로에서 진야로 들어가는 곳에는 돌다리와 진야문이 있었지만 메이지 시대에 폐진 후 진야문은 가사오카로 이전되어 현재 가사오카 초등학교 정문으로 사용되고 있습니다.돌다리는 현립 고요 고등학교 등으로 이설되었습니다.또한,진야 안에 있던 우물 가운데 하나가 이곳에 있는‘진야 우물’이며 진야 폐지 후 지역 주민들의 공동 우물로 사용되어 1972년에는 오카야마시 유형민속문화재로 지정되었습니다.

旗本・妹尾戸川家

江戸時代、妹尾地区は旗本・妹尾戸川家の知行地で、ここに陣屋がありました。備中庭瀬藩第二代戸川正安の子安成が寛文9年(1669)1,500石で妹尾に分家したのが旗本・妹尾戸川家の始まりです。その後八代逹利まで続いて明治維新を迎えました。
旗本の当主(殿様)は江戸詰めで、徳川幕府の役人として仕事をしましたが、妹尾戸川家の当主の中には、大目付という非常に高い地位にまで出世した人もいます。
一方、妹尾のこの陣屋は家臣が地域の政務を司る役所として機能していました。道路から陣屋に入る所には石橋と陣屋門がありましたが、明治の廃陣後、陣屋門は笠岡に移され、現在、笠岡小学校の正門として使われています。石橋は県立興陽高校等に移設されています。また、陣屋内にあった井戸の一つがここにある「陣屋の井戸」で、陣屋廃止後、地域の人たちの共同井戸として使われ、昭和47年には岡山市有形民俗文化財に指定されています。

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム