ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

岡山歴史のまちしるべ多言語版(M31高尾貝塚(伝 妹尾太郎兼安館跡))

[2026年3月10日]

ID:79251

Tako Shell Mound (Site of the Former Residence of Seno Taro Kaneyasu)

高尾贝冢(传・妹尾太郎兼康宅邸遗址)

高尾貝塚(傳・妹尾太郎兼康宅邸遺址)

타코 패총(조개더미) (세노오 타로 카네야스 저택 터)

高尾貝塚(伝 妹尾太郎兼安館跡)

Tako Shell Mound (Site of the Former Residence of Seno Taro Kaneyasu)

The Tako Shell Mound dates back to the early Yayoi period. It was located on Tako Island, slightly separated from the eastern tip of Hayashima Island, which once floated in the “Kibi no Anaumi”, an area where many small islands dotted the southern Okayama Plain. Excavations have unearthed shells of blood cockles and shijimi, as well as earthenware bearing traces of rice. The area around the shell mound is believed to have been a harbor used by travelers waiting for favorable winds and tides, and also one of the landing points for immigrants who brought rice-cultivation technology to Japan.

It is also said that the residence of Seno-o Taro Kaneyasu later stood on the site of the shell mound. Kaneyasu was based in the Seno region and served Taira no Kiyomori as a retainer, contributing to the prosperity of the Taira clan. He is also credited with founding Tako Itsukushima Shrine, dedicated to the sea goddess, and later contributed to the construction of the Junikago Irrigation System, which still supports the southern Okayama region today.


高尾贝冢(传・妹尾太郎兼康宅邸遗址)

高尾贝冢为弥生时代初期遗址,原位于“吉备之穴海”中早岛东端外侧的一座名为高尾的小岛上(当时冈山平原南部一带为群岛海域)。在贝冢中出土了海蚶、蜆等贝类遗物,以及附着有稻米痕迹的陶器。传说贝冢附近曾是候风、待潮的港口,也是掌握稻作技术的从海外渡来的移民(渡来人)登岸的地点之一。

据传,在高尾贝冢遗址所在之地,曾建有妹尾太郎兼康的宅邸。兼康以妹尾乡为根据地,追随平清盛,成为平氏家臣之一,为其繁荣做出贡献。他还创建了供奉海之女神的高尾严岛神社,并为整备现今支撑冈山县南部地区灌溉的“十二乡用水”工程倾注心力。


高尾貝塚(傳・妹尾太郎兼康宅邸遺址)

高尾貝塚為彌生時代初期之遺址,原位於「吉備之穴海」中早島東端外側、一座名為高尾的小島上(當時岡山平原南部一帶為群島海域)。貝塚中出土海蚶、蜆等貝類遺物,及附著有稻米痕跡之陶器。傳說貝塚附近曾為候風、待潮之港口,亦為掌握稻作技術自海外渡來之移民(渡來人)登岸地點之一。

據傳,在高尾貝塚遺址所在之地,曾建有妹尾太郎兼康之宅邸。兼康以妹尾鄉為據點,追隨平清盛,成為平氏家臣之一,為其繁榮做出貢獻。亦創建供奉海之女神之高尾嚴島神社,並為整備現今支撐岡山縣南部地區灌溉之「十二鄉用水」工程傾注心力。

타코 패총(조개더미) (세노오 타로 카네야스 저택 터)

타코 패총(조개더미)은 야요이 시대 초기에 형성된 것으로, 오카야마 평야 남부에 산재해 있던 ‘기비의 아나우미’의 섬들 중 하나인 하야섬 동쪽 끝에서 조금 떨어진 타코 섬에 있었습니다. 패총에서는 하이가이(꼬막)와 시지미(바지락) 외에 쌀이 붙어 있는 토기가 출토되었습니다. 패총 부근은 바람과 조류를 사용하던 포구로, 벼농사 기술을 지닌 외국인이 상륙한 지점 중 하나였다고 전해집니다.

패총이 있었던 자리는 세노오 타로 카네야스의 저택 터로 전해지고 있습니다. 카네야스는 세노오 지역을 근거지로 타이라노 키요모리를 따르며 헤이시의 가신이 되어 번영을 이끈 무사였다. 그는 바다의 여신을 모시는 타코 이쓰쿠시마 신사를 창건했고 현재 오카야마현 남부 지역의 농업을 지탱하는 12곳 마을에 공급하는 용수 정비에도 힘썼다고 전해집니다.


高尾貝塚(伝 妹尾太郎兼康館跡)

高尾貝塚は弥生時代初頭のもので、岡山平野南部一帯の島々が点在する「吉備の穴海」に浮かぶ早島の東端部から、少し離れた高尾の島にありました。貝塚からはハイガイやシジミの他、米が付着した土器が出土しました。貝塚付近は風・潮待ちの港であり、稲作の技術を持った渡来人の上陸地点の一つであったと云われています。

貝塚があった場所には、妹尾太郎兼康の居館があったと伝えられています。兼康は、妹尾郷を基盤とし、平清盛に随い、平氏の家人となってその繁栄を支えた武士で、海の女神を祀る高尾厳島神社を創建しました。また、現在の岡山県南部地域を支える十二ヶ郷用水の整備にも尽力しました。


お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム