Fukuoka Shrine
福冈神社
福岡神社
후쿠오카 신사
Fukuoka Shrine was founded in 1016 and was originally called “Shoichi-i Kasuga Daimyojin” or “Fukuoka Daimyojin.”
It is said that Taira no Shigemori deeply revered the shrine, and in 1159, Taira no Koremori donated the main hall and worship hall, adorned with gold and silver, along with twelve subsidiary shrines, as an offering in gratitude for the recovery of his beloved daughter from illness.
The shrine enshrines the deities Takemikazuchi-no-Kami and Futsunushi-no-Kami, known as gods of war, swords, and victory. Samurai families, as well as local swordsmiths active in the Fukuoka Shrine area, are said to have worshipped here. In 1350, Ashikaga Takauji is recorded to have stayed at the shrine for several months to pray for victory in battle. The site also served as a military encampment for many warriors during the medieval period.
After the Ikeda family became lords of the Okayama Domain, successive generations continued to make offerings at the shrine’s annual grand festival, thereby maintaining their devotion. Scenes from these visits are depicted in shrine pilgrimage illustrations (sanpai-ezu), which are still preserved today.
福冈神社建于长和5年(1016年),当时被称为“正一位春日大明神”和“福冈大明神”。
据传,平重盛对这座神社信仰深厚。保元4年(1159年),平维盛为感谢爱女疾病痊愈之恩,奉献了饰有金银的正殿、拜殿以及十二座附属小社。
此外,福冈神社作为祭奉武神、剑之神、胜负之神——武甕槌神与经津主神的神社,不仅武士前来参拜,在福冈神社周边活动的铸刀师们也曾参拜祈福。据传在观应1年(1350年),足利尊氏为祈求战胜曾在此逗留数月,福冈神社也因此被作为众多武家驻扎的屯所(士兵驻守之地)使用。
此后,即使在池田家成为冈山藩主之后,代代在例行大祭中持续奉纳,信仰得以延续。当时的情景被记录在参拜绘图中,并保存至今。
福岡神社創建於長和5年(1016年),當時稱為「正一位春日大明神」及「福岡大明神」。
相傳平重盛對此社極為篤信。保元4年(1159年),平維盛為感謝愛女病癒之恩,奉獻以金銀裝飾之正殿、拜殿,並建立十二座附屬小社。
此外,福岡神社祭祀武神、劍之神、勝負之神——武甕槌神與經津主神,不僅武士前來參拜,於福岡神社周邊活動之鑄刀師亦前來祈願。據傳於觀應1年(1350年),足利尊氏為祈求戰勝,曾於此停留數月,因此福岡神社亦被作為眾多武家駐紮之屯所(軍營)。
其後,即使於池田家成為岡山藩主之後,代代仍在例行大祭中持續奉納,信仰因此得以延續。當時之情景被描繪於參拜繪圖中,並保存至今。
초와 5년(1016년)에 창건되어 ‘쇼이치이 가스가 다이묘진’ 또는 ‘후쿠오카 다이묘진’이라 불렸습니다.
타이라노 시게모리가 깊이 숭상하였다고 전해지며, 호겐 4년(1159년)에는 타이라노 코레모리가 사랑하는 딸의 병이 나은 데 대한 감사로, 금과 은으로 장식된 본당과 배례 신당, 그리고 12개의 부속 신사를 봉헌하였다고 전해집니다.
또한 이 신사는 무신, 검의 신, 승부의 신으로 알려진 타케미카즈치노 카미(신)와 후쓰누시노 카미(신)를 모시고 있어, 무사들은 물론, 후쿠오카 신사 주변에서 활동하던 칼을 만드는 장인들도 참배했다고 합니다. 칸노 원년(1350년)에는 아시카가 타카우지가 전승을 기원하며 수개월간 머물렀다는 기록이 있으며, 이곳은 많은 무사와 병사들의 주둔지로도 사용되었습니다.
그 후, 이케다 가문이 오카야마번의 번주가 된 뒤에도 역대 번주들은 정례 대제 때마다 공물을 바치며 신앙을 이어갔습니다. 당시의 제례 모습은 참배 그림으로 남아 현재까지 보존되어 있습니다.
長和5年(1016)に創建され、「正一位春日大明神」「福岡大明神」と称されました。
平重盛が深く信仰したとされており、保元4年(1159)には平維盛が愛娘の病気平癒の御礼として金銀をちりばめた本殿・拝殿と12の末社を寄進したと伝えられています。
また、武神・剣の神・勝負の神で知られる武甕槌神と経津主神を祀る神社として、武家をはじめ、福岡神社周辺で活躍した刀鍛冶たちも参拝したとされています。観応元年(1350)には、足利尊氏が戦勝祈願の為に数ヶ月滞在するなど、多くの武家の屯所(兵士などが詰めている所)としても使用されたと伝えられています。
その後、池田家が岡山藩主となってからも、代々の例大祭では奉納を続け、信仰が保たれました。当時の様子は参拝絵図に記録され、現在も保管されています。
所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]
電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846