ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

岡山歴史のまちしるべ多言語版(K82腰折れ地蔵)

[2026年3月10日]

ID:79228

Koshiore Jizo

腰折地藏

腰折地藏

고시오레 지조 (지장)

腰折れ地蔵

Koshiore Jizo

Long ago, it is said that some wrongdoers attempted to steal this Jizo statue. As they carried it to the riverside to load it onto a boat, the statue suddenly grew so heavy that they dropped it, breaking it at the waist. Terrified by this show of divine power, they tried to return it to its original place—and at that moment, the statue became light again.

The returned Jizo came to be known as the Koshiore Jizo (“Broken-Waist Jizo”) and has been revered for its miraculous healing power, especially for ailments of the legs and lower back. Records from the Satsuyoroku chronicle (around 1741–1744) describe how twenty-one teahouses once lined the area, bustling with worshippers visiting this sacred site.

Believed to date from the Kamakura period, this stone standing image of Jizo Bodhisattva is noted for the depth and refinement of its carving. It is designated as an Important Cultural Property of Okayama Prefecture.

腰折地藏

久以前,有几个心怀不轨的人企图偷走这尊地藏菩萨。他们把地藏抬到村边的渡口,正要把它搬上船时,地藏突然变得异常沉重,盗贼们再也抬不动,只好把它摔在地上,结果地藏从腰部折断了。据说,当他们被突然变得沉重的地藏灵力所震慑、想要把地藏送回原处时,那尊地藏又突然变得轻盈了起来。

被送回原处的地藏菩萨,从此被称为“腰折地藏”。据说它依然灵验非凡,特别对脚部和腰部的疾病具有神效。因此,前来参拜的人络绎不绝。据《撮要录》记载,在宽保年间(1741-1744年),地藏菩萨周围曾有多达21家茶屋林立,香客与参拜者云集,场面十分热闹。

这尊腰折地藏被认为是镰仓时代的作品,其雕刻造型精湛、线条深邃,属石制地藏菩萨立像中的上乘之作,被指定为冈山县的重要文化财产。


腰折地藏

相傳久遠以前,有數名心懷不軌之人企圖竊取此尊地藏菩薩。彼等將地藏抬至村邊渡口,正欲搬上船時,地藏忽然變得異常沉重,盜賊們再也抬不動,只得將摔於地上,結果地藏自腰部斷裂。據說,當盜賊被突如其來之靈力所震懾、欲將地藏送回原處時,地藏又忽然變得輕盈無比。

自被迎回原處後,此尊地藏菩薩遂被稱為「腰折地藏」。相傳其靈驗殊深,尤對腳部與腰部之疾病具顯著療效,故前來參拜者絡繹不絕。據《撮要錄》記載,於寬保年間(1741-1744年),地藏菩薩周圍曾有多達二十一家茶屋林立,香客與參拜者雲集,場面極為熱鬧。

此尊腰折地藏被認為為鎌倉時代之作品,其雕刻造形精緻、線條深邃,乃石造地藏菩薩立像中之上乘之作,並被指定為岡山縣重要文化財產。


고시오레 지조 (지장)

옛날, 마음이 바르지 못한 자들이 지장을 훔치려 하여 마을 외곽의 나룻터까지 옮겨 배에 실으려던 순간이었습니다. 그때 갑자기 지장이 무겁게 변해 더 이상 움직일 수 없게 되었고 결국 땅에 떨어뜨리면서 허리 부분이 부러지고 말았습니다.

도둑들은 돌연 무거워진 지장의 영험한 힘에 두려움을 느껴 다시 제자리에 돌려놓으려 하자, 이번에는 놀라울 정도로 가벼워졌다고 합니다.

이후 원래 자리로 돌아온 지장은 ‘고시오레 지조(허리 부러진 지장)’로 불리게 되었으며 지금도 영험이 깊은 부처로 알려져 있습니다. 특히 다리와 허리의 질병에 효험이 있다고 전해져 참배객이 끊이지 않았습니다.

관포(1741년~1744)무렵에는 지장 주변에 21채에 달하는 찻집이 늘어서 참배객들로 붐비는 모습이 『사쓰요로쿠』에 기록되어 있습니다.

이 고시오레 지장는 가마쿠라시대(1185년~1333년)의 작품으로, 조각의 세밀함과 예술적 완성도가 높아 석조 지장 입상으로서 오카야마현의 중요문화재로 지정되어 있습니다.


腰折れ地蔵

その昔、心よからぬ者が、お地蔵様を盗もうと思い、村のはずれの渡し場まで運んできて、担いで舟に積もうとした時のことです。お地蔵様が急に重くなって、とうとう地面に投げ出してしまい、腰のあたりから折れてしまいました。盗人たちは、急に重くなったお地蔵様の霊力に恐れ、元に返そうとした途端、急に軽くなったそうです。

元に返されたお地蔵様は、腰折れ地蔵と呼ばれ、その後も霊験あらたかで、特に足や腰の病に効能があるとされています。それゆえに参詣人は後を絶たず、寛保(1741~1744)の頃、お地蔵様の周辺には21軒もの茶屋が軒を連ねて並び、多くの参詣人で賑わっている様子が『撮要録』に記されています。

この腰折れ地蔵は鎌倉時代の作とされ、彫りの造詣が深い、石造地蔵菩薩立像として、岡山県の重要文化財に指定されています。


お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム