ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

岡山歴史のまちしるべ多言語版(K78煉瓦造りの鉄道施設)

[2026年3月10日]

ID:79224

Brick Railway Structures

砖造铁路设施

磚造鐵路設施

벽돌 구조의 철도 시설

煉瓦造りの鉄道施設

Brick Railway Structures

In December 1898, the first train ran through the Takebe area. On the opening day of the Chugoku Railway (present-day JR Tsuyama Line), the Sanyo Shinpo newspaper reported that about one thousand people gathered to see the train at Fukuwatari Station, with fireworks illuminating the skies in celebration.

A large number of locally produced bricks were used in the construction of the Asahi River Bridge. These bricks were fired in kilns built on the outskirts of Fukuwatari, using clay excavated in Miyaji and Kawaguchi, which was transported to the kilns by small carts.

The Asahi River Bridge, as well as the impressive twin-arched Third and Fourth Overflow Bridges (known locally as megane-bashi or “Spectacles Bridges”), which resemble tunnel portals, and the Fukuwatari Tunnel at the foot of the mountains along the left bank of the Asahi River, are valuable railway heritage from the earliest days of the Tsuyama Line.


砖造铁路设施

明治31年(1898年)12月,火车首次行驶至建部地区。《中国(日本的中国地区)铁路》(即如今的JR津山线)开业当天,《山阳新报》报道称,前来福渡车站观看列车的人多达上千名,周边地区还盛大地燃放了烟花,场面热烈非凡。

在修建旭川铁路桥时,使用了大量的砖块。这些砖块是在福渡镇郊外建造的砖窑中烧制的。据传,所用的泥土取自建部町宫地与川口一带,再通过小型矿车运送至砖窑进行烧制。

以使用当地砖块建造的旭川铁路桥为首,包括拥有如隧道入口般雄伟双拱结构的第三、第四避溢桥(俗称“眼镜桥”),以及连接旭川左岸山脚的福渡隧道,这些设施都是津山线开通初期至今保存下来的珍贵铁路遗产。


磚造鐵路設施

明治31年(1898年)12月,火車首次行駛至建部地區。《中國(日本的中國地區)鐵道》(即今日之JR津山線)開業當日,《山陽新報》報導稱,前來福渡車站觀覽列車之人多達上千名,周邊地區並盛大施放煙火,場面極為熱鬧壯觀。

於修建旭川鐵路橋時,使用大量磚材。此等磚塊係於福渡鎮郊外所設之磚窯中燒製而成。相傳所用泥土取自建部町宮地及川口一帶,經由小型礦車運送至磚窯進行燒製。

以採用當地磚材建造之旭川鐵路橋為首,尚有具如隧道入口般雄偉雙拱構造之第三、第四避溢橋(俗稱「眼鏡橋」),以及連接旭川左岸山麓之福渡隧道,皆為自津山線開通初期以來保存至今之珍貴鐵道遺產。

벽돌 구조의 철도 시설

메이지31년(1898년) 12월, 증기기관차가 처음으로 다케베 지역을 달렸습니다. 주고쿠철도(현재의 JR 쓰야마선) 개업 당일의 후쿠와타리역 모습을 『산요신보』는 이렇게 보도했습니다. “경하러 모인 인파가 천 명에 달했고 주변에서는 성대한 불꽃놀이가 펼쳐졌다.”

아사히가와(강) 교량의 건설에는 다량의 벽돌이 사용되었습니다. 이 벽돌은 후쿠와타리 마을 외곽에 세워진 가마에서 구워졌으며 흙은 다케베초 미야지와 가와구치 지역에서 캐내어 토롯코(공사용 운반수레)로 실어 날랐다고 전해집니다.

지역에서 생산된 벽돌로 지어진 아사히가와 교량을 비롯해 터널 입구를 연상시키는 웅장한 2연 아치 구조의 제3·제4 히이쓰교(일명 ‘안경 다리’)와 아사히가와 좌측 기슭에 접한 후쿠와타리 터널 등은 쓰야마선 개업 당시부터 이어져 내려오는 소중한 철도 유산입니다.


煉瓦づくりの鉄道施設

明治31年(1898)12月、汽車が初めて建部の地を走りました。中国鉄道(現在のJR津山線)開業当日の福渡駅の様子を『山陽新報』は、列車の見物人は千人を数え、周辺では花火が盛大に打ち上げられていたと報じています。

旭川橋梁の建設には、多くの煉瓦が使われました。煉瓦は、福渡の町外れに築かれた窯で焼かれていました。土は建部町宮地、川口で掘って、トロッコで運んでいたと云います。

地元で作られた煉瓦を用いた旭川橋梁をはじめ、トンネルの坑門を思わせる堂々とした2連アーチ構造の第三・第四避溢橋(めがね橋)、旭川左岸に接する山裾の福渡トンネルなどは津山線開業当初からの貴重な鉄道遺産です。


お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム