ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

Language

多言語生活情報紙「あくら」

[2010年2月3日]

ID:12937

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

「あくら」

最新号(英語)

Adobe Acrobat Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Acrobat Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe社のサイトから Adobe Acrobat Reader をダウンロード(無償)してください。

最新号(中国語)

Adobe Acrobat Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Acrobat Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe社のサイトから Adobe Acrobat Reader をダウンロード(無償)してください。

最新号(韓国語)

Adobe Acrobat Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Acrobat Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe社のサイトから Adobe Acrobat Reader をダウンロード(無償)してください。

最新号(スペイン語)

Adobe Acrobat Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Acrobat Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe社のサイトから Adobe Acrobat Reader をダウンロード(無償)してください。

最新号(ポルトガル語)

Adobe Acrobat Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Acrobat Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe社のサイトから Adobe Acrobat Reader をダウンロード(無償)してください。

最新号(ベトナム語)

Adobe Acrobat Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Acrobat Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe社のサイトから Adobe Acrobat Reader をダウンロード(無償)してください。

「あくら」とはどんなもの?

「あくら」は外国人の皆さんのための生活情報紙で、1992年から1月、4月、7月、10月の年4回発行しています。
内容は地域のイベントや伝統的な文化、岡山の著名人などを取り上げており、日本語、英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語で発行しています。
「あくら」の入手については友好交流サロンまでお問い合わせ下さい。なお、「あくら」内の写真等の転載・複製・加工を無断で使用することを禁じます。

What is Akura? Akura is a newsletter for foreign residents in Okayama City.
Published since 1992, Akura is produced quarterly in January, April, July, and October. It features articles on local events, traditional culture, famous individuals from Okayama, and much more.
Akura is avaliable in Japanese, English, Chinese, Korean,  Spanish, Portuguese  and Vietnamese .
For more information about where you can get Akura, please see the contact information below. All contents on Akura are not allowed to copy transfer reprint or rerise without permissions.

「冬青树」是面向外国人发行的生活信息报,创刊自1992年,每年分1月、4月、7月、10月四次发行。
内容包括当地活动、传统文化及冈山名人的介绍,有日语、英语、中文、韩国语、西班牙语、葡萄牙语、越南语几种版本。
如需要「冬青树」,请与事务局联系。

다문화 정보지 「아쿠라」
「아쿠라」는 외국인 여러분을 위한 생활 정보지로 1992년부터 1월, 4월, 7월, 10월, 연/4회 발행하고 있습니다.
주요내용은 지역의 이벤트나 전통문화, 오카야마의 저명인 등에 관해 다루고 있으며 일본어, 영어, 중국어, 한국어, 스페인어, 포르투갈어, 베트남어로 발행하고 있습니다.
「아쿠라」를 보고 싶으신 분은 우호 교류 살롱으로 문의해 주십시오.

"Akura" es una revista informativa de vida para extranjeros y se ha publicado cuatro veces al año en enero, abril, julio y octubre desde 1992.
El contenido cubre eventos locales, cultura y celebridades de Okayama; se publica en japonés, inglés, chino, coreano, español, portugués y vietnamita.
Póngase en contacto con el Salón de Intercambio de Amistad para información sobre cómo obtener "Akura".

“Akura” Tạp chí thông tin đa văn hóa
“Akura” là báo giấy thông tin sinh hoạt của những người nước ngoài, được phát hành 4 lần, vào tháng 1, tháng 4, tháng 7, tháng 10 từ 1992.
Nội dung là những người nổi tiếng ở Okayama, văn hóa truyền thống, những sự kiện trong khu vực, …v…v…Được phát hành Nhật, bằng tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây ban nha, tiếng Bồ đào nha, tiếng Việt.
Xin hãy liên hệ với Phòng giao lưu hữu nghị để có “Akura” .

「あくら」のバックナンバー

現在、調整中です。

「あくら」ボランティア編集者募集!

あくらの内容をより充実させ、広く一般に広めるためにも、多くの皆さんのアイデア・ご意見を必要としています。
そこで、「あくら」の編集に参加してくださる方を募集しています。
経験は問いません。岡山市在住の皆さん、ぜひ参加してください。
いろいろなアイデアを出し合って、国際交流に役立つ「あくら」を作りましょう。
友好交流サロンまでお問い合わせください。見学も可能です。

Be an Akura Volunteer!
We need people to help us keep Akura useful and interesting!
People of all nationalities are most welcome, and experience is not necessary.
Please call to the International Salon to confirm the date before dropping by. Observers are also welcome.

征集「冬青树」义务编辑委员
为更加充实「冬青树」的内容,扩大发行面,需要征求更多读者的意见及建议。
因此本报正在征集义务编辑委员。不论有无经验,只要在冈山居住均可参加。
欢迎大家为「冬青树」出谋画策。
感兴趣的朋友可以咨询友好交流沙龙,也欢迎在开会时前来参观。

「아쿠라」자원봉사자 모집!
아쿠라의 내용을 보다 충실하게 하고 일반인들에게 폭넓게 확산시키기 위해서 많은 여러분의 아이디어와 의견을 필요로 하고 있습니다.
「아쿠라」의 편집에 참가해 주실 분을 모집하고 있습니다.
경험은 상관없습니다. 오카야마시에 거주 중이신 여러분! 참가 부탁드립니다.
서로 여러 아이디어를 내면서 국제 교류에 도움이 되는「아쿠라」를 말들어 갑시다!
우호교류 살롱으로 문의바랍니다. 견학도 가능합니다.

Para mejorar los contenidos de “Akura” y ponerlos a disposición del público en general,necesitamos muchas ideas y opiniones.
Por lo tanto, estamos buscando personas para participar en la edición de "Akura".
Si no tiene experiencia, no importa. Únase a nosotros si vive en la ciudad de Okayama.
Vamos a proponer varias ideas y hacer que "Akura" sea útil para la convivencia internacional.
Si está interesado, comuníquese con el Salón de Intercambio de Amistad.

“Akura” tuyển người biên tập tình nguyện
Chúng tôi cần những ý tưởng và ý kiến của nhiều người để bổ sung thêm nội dung của Akura và truyền bá đến cộng đồng.
Vì vậy chúng tôi tìm kiếm những vị tham gia biên tập “Akura”.
Không cần kinh nghiệm. Các vị đang lưu trú ở thành phố Okayama hãy tham gia.
Hãy chia sẻ những ý tưởng khác nhau để tạo ra “Akura” hữu ích cho việc trao đổi quốc tế.
Xin vui lòng hãy liên hệ với phòng trao đổi hữu nghị. Các vị cũng có thể ghé thăm một lần.

問い合わせ先

友好交流サロン
〒700-0903 岡山市北区幸町10-16 西川アイプラザ4F
電話:086-234-5882
ファクス:086-234-5878

Contact us at:
The International Salon, Nishigawa Ai Plaza 4th Floor,10-16 Saiwai-cho,Kita-ku Okayama City, 700-0903
Tel:086-234-5882
Fax:086-234-5878 

联系・咨询处
友好交流沙龙
〒700-0903 冈山市北区幸町10-16(西川广场内)
Tel:086-234-5882
Fax:086-234-5878

문의처
우호 교류 살롱
우)700-0903 오카야마시 기타구 사이와이초 10-16 니시가와 아이 플라자 4F
전화: 086-234-5882 팩스: 086-234-5878

Para más información
Salón de Intercambio de Amistad, Nishigawa Ai Plaza 4º piso, 10-16 Saiwai-cho, Kita-ku,
Okayama, C.P. 700-0903
Teléfono 086-234-5882 Fax 086-234-5878

Nơi liên lạc trao đổi
Phòng giao lưu hữu nghị số bưu điện: 700-0903 Okayamashi Kitaku Saiwaichou 10-16
Nishikawa tầng 4 Aipuraza
Điện thoại: 086-234-5882 Fax: 086-234-5878

お問い合わせ

市民協働局市民協働部国際課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1112 ファクス: 086-225-5408

お問い合わせフォーム